Quanto custa traduzir e apostilar um documento?

Quanto custa traduzir e apostilar um documento
Compartilhe

Realizar o sonho de viajar para o exterior, seja para curtir as férias, estudar uma nova língua, trabalhar em uma oportunidade internacional ou viver em um novo lugar pode ser um processo estressante se você não está preparado.

Ao realizar esse sonho, é necessário ter em mente que a estadia internacional oferece muitos benefícios, mas traz consigo muitas exigências, como é o caso da tradução de apostilamento de documentos.

Traduzir e apostilar documentos é uma necessidade comum em diversos cenários, desde processos de imigração até negócios internacionais, além dos outros motivos citados. No entanto, muitas pessoas se deparam com a dúvida: quanto custa todo esse procedimento?

Neste artigo, vamos explorar os custos envolvidos na tradução e apostilamento de documentos, fornecendo um guia abrangente para aqueles que buscam essa informação.

Tradução juramentada de documentos

A tradução juramentada de documentos é um procedimento necessário ao viajar para um país de língua estrangeira, como o inglês, o espanhol, o francês, entre outros.

Esse procedimento é feito por tradutores juramentados, profissionais devidamente registrados e capazes de criar traduções fiéis e com fé pública dos seus documentos. Dessa formaé garantida a fidelidade e validade do documento traduzido.

O custo da tradução de um documento pode variar significativamente, dependendo de vários fatores, incluindo:

  • Complexidade do documento: documentos técnicos ou legais geralmente exigem mais tempo e habilidade para traduzir, o que pode aumentar o custo;
  • Par de idiomas: traduções entre idiomas mais comuns, como inglês e espanhol, podem ser mais acessíveis do que idiomas menos comuns ou complexos, como o caso do alemão ou japonês;
  • Urgência: se você precisar de uma tradução em um prazo muito curto, é provável que tenha que pagar uma taxa adicional pelo serviço expresso;
  • Tamanho do documento: alguns serviços cobram por lauda traduzida, enquanto outros podem oferecer pacotes ou descontos para documentos extensos.

Em geral, o custo da tradução varia de alguns centavos a várias dezenas de reais, dependendo dos fatores mencionados acima.

Para ter uma ideia mais precisa do custo, é recomendável solicitar orçamentos de diferentes empresas de tradução e compará-los.

Aqui na Fast Translation oferecemos serviços de tradução juramentada especializada. Nosso objetivo é entregar traduções de qualidade em prazos curtos com os melhores preços. Visite nosso site para fazer um orçamento sem compromisso!

Apostilamento de documentos

A apostila é o processo pelo qual um documento é certificado para uso internacional, de acordo com a Convenção de Haia.

Esse procedimento é válido apenas para os países assinantes da Convenção de Haia, então é necessário pesquisar para saber se o seu país de destino está na lista.

Inclusive, o apostilamento de Haia não é obrigatório em todos os países e nem em todas as situações. Por isso, é importante pesquisar as exigências para o país em questão, as instituições de ensino ou empresas onde você pretende estudar ou trabalhar e outros.

Os custos do apostilamento também variam a depender da localização de acordo com cada estado, então é importante verificar os requisitos específicos dos estabelecimentos do seu estado.

Custos adicionais e considerações

Além dos custos diretos de tradução e apostilamento, é importante considerar outros fatores que podem afetar o orçamento total, como taxas de envio, taxas de processamento de pagamento e possíveis taxas consulares ou de embaixadas.

Também é fundamental verificar os requisitos específicos do país de destino em relação aos documentos necessários e às exigências de tradução e apostila. Ignorar esses requisitos pode resultar em atrasos e custos adicionais no futuro.

Qual o valor para apostilar um documento?

Os preços do apostilamento de Haia são um pouco mais fixos, apesar de variarem de estado para estado. Para a apostila, espere pagar pelo menos R$ 100.

No caso da tradução juramentada, o preço é muito variável. Geralmente a tradução é cobrada por laudas (1000 caracteres). O valor médio por lauda em 2024 é de R$ 99. Não esqueça que o preço vai variar de acordo com o tamanho e quantidade de documentos, bem como com o grau de complexidade deles.

Em resumo, o custo de traduzir e apostilar um documento pode variar amplamente, dependendo de uma série de fatores, incluindo a complexidade do documento, os idiomas envolvidos, a urgência do serviço e os requisitos do país de destino.

É essencial obter orçamentos claros e comparar diferentes opções para garantir um processo eficiente e econômico.

Ao planejar a tradução e apostilamento de seus documentos, reserve um tempo para pesquisar e entender todos os custos envolvidos, garantindo assim uma experiência tranquila e sem surpresas desagradáveis.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *