Empresa de tradução formada por Tradutores Juramentados devidamente registrados na Junta Comercial
Tradução Juramentada
A Tradução Juramentada é a tradução oficial com efeitos legais internacionais feita por um Tradutor Juramentado. Trata-se de uma tradução certificada com fé pública, onde somente tradutores credenciados e matriculados na Junta Comercial de um respectivo estado estão autorizados a realizar
Tradução Livre e Técnica
A Tradução Técnica e a Tradução Livre são traduções sem validade jurídica. Elas são realizadas por um tradutor especialista em uma determinada área onde tem vasto conhecimento de suas terminologias, porém as traduções são utilizadas para meios distintos da tradução juramentada onde não se é necessário fé publica
Interpretação Juramentada
A Interpretação Juramentada é feita pelo próprio Tradutor Juramentado e Intérprete Comercial, se trata de uma interpretação com fé pública onde o Tradutor comparece com sua credencial que comprova seu título para traduzir ao vivo os dizeres do orador para um estrangeiro
Revisão de textos
Revisamos textos em diversos idiomas com foco em uma boa escrita
Transcrição de áudio e vídeo
Transcrevemos áudios e videos em qualquer idioma além de traduzir o conteúdo transcrito
Legendagem
Legendamos videos em diversos formatos além de traduzir as legendas
Tradução Simultânea
Um de nossos intérpretes irá traduzir as falas em um evento com o auxilio de cabine e microfones
Digitação
Transcrição de documentos físicos em formatos como word, excel entre outros
Tradução de Websites
Tenha seu site em um ou diversos idiomas disponíveis para seus clientes
A Empresa de Tradução mais bem avaliada do Google e Facebook. Mais de 200 avaliações 5 estrelas, faça sua tradução com a empresa que mais satisfaz seus clientes.
ENTRE OUTROS DIVERSOS IDIOMAS
ENTRE OUTRAS DIVERSAS ÁREAS
PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE TRADUÇÕES JURAMENTADAS
O que é Tradução Juramentada?
Tradução Juramentada é a tradução de um determinado documento para qualquer idioma, que precisa ter validade em outro país. Certidão de nascimento, CNH, histórico escolar e receita médica são alguns documentos que precisam passar pelo processo de tradução juramentada para possuírem validade fora do Brasil. Ela também pode ser utilizada na situação inversa: quando um documento vem de fora do Brasil, em outro idioma, precisando ter valor dentro da nossa nação.
Para que serve uma Tradução Juramentada?
Serve para dar valor oficial a documentos em uma outra língua. Alguém que precise estudar, trabalhar, morar, ou investir, pode precisar de documentos brasileiros no idioma do país de destino, para isso, existe o serviço de Tradução Juramentada.
Como é feita a Tradução Juramentada?
O Tradutor Juramentado traduz todo o conteúdo do documento original dentro do seu timbrado oficial. Na tradução, o tradutor deixa o conteúdo esteticamente mais parecido possível com o documento original reproduzindo tabela e copiando logotipos/imagens. Após isso, a Tradução Juramentada recebe a assinatura do tradutor, selo oficial e carimbo.
Qual é o valor de uma Tradução Juramentada?
Os valores das traduções juramentadas são contabilizados por quantidade de texto, prazo e complexidade de tradução. Por isso, solicitamos que sejam enviados os documentos digitalizados frente e verso.
Como saber se uma Tradução é Juramentada?
A verificação é bem simples e qualquer um pode fazer. O primeiro passo é notar se a tradução juramentada está no padrão mínimo exigido: Se contém assinatura do tradutor, carimbo e se está no timbrado com os dados do tradutor e brasão de armas da República Federativa do Brasil. O segundo passo caso confirme o primeiro, é verificar se consta a matrícula do tradutor na Junta Comercial. A partir desse número, é possível consultar online no site da respectiva Junta Comercial se o número do tradutor e nome completo está na listado.
Tradução Juramentada Online
Com a FAST Translation não só o serviço de traduções juramentadas, mas também os serviços cartoriais que intermediamos podem ser contratados online. Os documentos são enviados digitalizados e fazemos todo o processo de tradução juramentada com essas cópias. Precisamos dos originais físicos somente se houver a necessidade de algum serviço com os originais como carimbo de vínculo ou serviço cartorial no documento original. Mesmo assim, temos serviço de retirada/entrega a ser cotado a parte. Solicite agora mesmo sua tradução juramentada online com um de nossos consultores!