• O que é uma Tradução Juramentada?

    Tradução juramentada é a tradução oficial com reconhecimento internacional de um documento, assim, a única forma de ter um documento emitido no Brasil com valor em outro país.  A tradução juramentada só pode ser feita por um tradutor juramentadomas nós contamos com uma grande equipe de tradutores juramentados para atender a todos. Essa tradução não tem prazo de validade e é utilizada para qualquer órgão ou entidade que solicitar uma tradução oficial, pois não existem outros tipos de tradução com valor legal como a juramentada.

• Como ela é feita?

    Em primeiro lugar, ela é elaborada conforme veremos nos exemplos disponibilizados ao final da página: em papel timbrado com o brasão de armas da República Federativa do Brasil, dados completos do tradutor juramentado, número de registro do tradutor juramentado na Junta Comercial, numeração de referência da tradução, termo de abertura, termo de encerramento, assinatura, e carimbo. Além disso, há um selo dourado chanfrado com as informações do tradutor que costuma ser opcional, porém, utilizamos em todas as traduções.

     Essa tradução deve ser feita de forma fidedigna ao documento original, por isso deve ser traduzido todo o texto nele contido e mencionado o que não pode ser traduzido como por exemplo: assinaturas, selos, logotipos ou rubricas. Ao contrário, a tradução não estará de acordo, esta é uma exigência para que a tradução juramentada tenha validade internacional. Por fim, após todas essas exigências, teremos a tradução juramentada pronta. A tradução juramentada pode ser feita em diversos idiomas como:

Entre outros idiomas. Caso resida na região do ABC Paulista, indicamos nossa filial em São Caetano do Sul para adquirir sua tradução juramentada ABC 

Precisa de uma Tradução Juramentada?

JuramentadaSimples




.
.
.

Entrevista cedida para a Emissora de Televisão Record News pelo programa Empresários de Sucesso exibida em 09/01/2018

Tradução Juramentada o que é?

   Em primeiro lugar o serviço  pode ser feito de diversas maneiras. Para que seja realizado, é necessário que o tradutor  juramentado visualize o documento original totalmente, frente e verso, porque nada pode estar fora da tradução. O documento a ser traduzido pode ser entregue em nosso escritório ou pode ser enviado por e-mail digitalizado/fotografado, frente e verso, desde que todo o conteúdo esteja legível. Além disso, o envio pode ser feito via e-mail ou via whatsapp.

     O orçamento é elaborado de acordo com a quantidade de texto do documento. A quantidade de texto é calculada em laudas. Uma lauda é um conjunto de 1 mil caracteres sem espaço, por isso contabilizamos com um software específico que converte a imagem ou digitalização em um documento de texto. Logo após, conseguimos saber a quantidade de laudas. Além disso, também é importante saber o tipo de texto e idioma a ser traduzido.

     A tradução começa a ser realizada após a aprovação do orçamento (outras empresas de tradução pedem sinal para iniciar qualquer serviço, mas nós pedimos sinais apenas para traduções acima de R$799,00) Dentro do timbrado, o tradutor insere a tradução do documento formatando da forma mais próxima possível do documento original para termos um trabalho bem elaborado tanto tecnicamente quanto esteticamente. Feito este passo, o próximo é revisar todo o conteúdo e finalizar a tradução assinando, carimbando e selando a tradução. Aparentemente o processo é demorado, mas a Fast Translation conta com uma equipe grande o suficiente para agilizar e atender todas as urgências.

Valor de traducao juramentada
Orçamento

O cliente digitaliza ou fotografa os documentos frente e verso e nos envia via e-mail ou whatsapp. O documento tem sua quantidade de texto contada, gerando um valor e um prazo para aprovação. Não é um serviço barato, mas a Fast tem os melhores valores do mercado

Instrumento para traducao juramentada
Tradução

Após a aprovação do orçamento enviado, é iniciada a tradução.  Seu documento é enviado para  o tradutor juramentado escalado que cuidadosamente traduz todo o documento. Símbolos e imagens, serão mencionados na tradução. Mas, se o orçamento for maior que R$999,00 solicitamos um sinal de 30% para iniciar. Assim, ambas as partes estão garantidas para iniciar o processo.

Revisao de traducao juramentada
Juramentação

Após a tradução, o documento é formatado e revisado atentamente. Após a revisão e formatação, a tradução é impressa em um papel timbrado exclusivo do tradutor juramentado e a tradução é numerada, assinada, carimbada e selada. Assim, ela passa a ter valor internacional

Legalização e apostilamento

     A Tradução Juramentada já tem valor internacional, mas em alguns casos é necessário fazer outros trâmites com a tradução antes de enviar ao destinatário. Dentro das possibilidades, temos o  reconhecimento de firma: um cartório autentica a tradução dizendo que aquela assinatura do tradutor é autêntica. Apostilamento: Conforme exemplo ao lado, este selo é um apostilamento. O apostilamento é uma forma de legalizar um documento para que ele tenha valor em outro país. Há uma convenção chamada Convenção de Haya onde se encontram os países que são signatários deste padrão, mas ela pode ser consultada online. Este procedimento é feito em cartório. Consularização: O país de destino não faz parte da convenção de Haya e o documento precisa ter valor lá, portanto, leva-se o documento no consulado do país de destino para que receba o selo de consularização. 

A empresa de tradução mais bem avaliada do Google e Facebook. Mais de 100 avaliações 5 estrelas, faça sua tradução com a empresa que mais satisfaz seus clientes.

Exemplo de Tradução Juramentada

    Qualquer documento pode ser traduzido de forma juramentada para qualquer idioma. Porém, mas temos sempre os documentos mais comuns os quais listamos abaixo como exemplo de tradução juramentada de documentos.

Diploma para traducao juramentada

Tradução Juramentada Diploma

Para se matricular em qualquer tipo de pós-graduação ou MBA em outro país, por exemplo, é necessário realizar a tradução juramentada de seu diploma para comprovar a graduação requisitada para o inicio do curso 

Historico escola para traducao juramentada

Tradução Juramentada Histórico

Muitas universidades em suas seleções pedem o envio de seu histórico escolar para avaliação de todo seu desempenho durante o curso, não bastando somente o diploma. As universidades brasileiras não emitem documentos em português, mas para isso pode ser feita a tradução oficial de seu histórico escolar

certidao de nascimento traducao juramentada

Tradução Juramentada Certidão de Nascimento

A tradução juramentada de uma certidão de nascimento serve como um documento de identificação. Na certidão de nascimento constam seus dados pessoais, comprovando a sua identidade. Por isso, essa é a tradução mais solicitada no mercado

CNH para traducao juramentada

Tradução Juramentada CNH

Para dirigir qualquer veículo em outro país, é necessário apresentar uma tradução juramentada de sua  CNH, para demonstrar que você está apto a dirigir um determinado veículo. Também pode ser apresentada uma carteira internacional, mas o processo de tradução é muito mais curto e barato

+
Mais de quatro mil e quatrocentos trabalhos realizados
teste1

Receba sua tradução em casa

Conosco, todos os processos podem ser feitos a distância, se for do agrado do cliente. A cotação, contratação e recebimento podem ser feitas por e-mail. A tradução juramentada é física, mas pode ser entregue em PDF, SEDEX ou Motoboy.

Trabalhamos com os melhores valores do mercado, facilitando o pagamento para o cliente. O mercado de tradução é muito retraído em relação a flexibilidade em receber pagamentos. Mas, a Fast Translation inova e recebe das mais variadas formas.

mao

Pague o melhor preço

Receba em um curto prazo

Como nosso próprio nome “Fast Translation” produzimos traduções juramentada em curtíssimos prazos. Por isso, os prazos variam conforme a quantidade de texto dos documentos, mas nós garantimos os melhores prazos do mercado

Excelente preço, atendimento e serviço prestado, tudo dentro de um prazo muito rápido. A comunicação foi feita toda por e-mail e funcionou muito bem. Solicitei traduções juramentadas de alguns documentos, que não são baratas. Mas, eles cobriram todos os outros orçamentos! Recomendo!
Wellington Silva Rodrigues
Engenheiro Civil
Realmente rápido, preço justo e processo todo facilitado (é só enviar os documentos digitalizados, e pagamento por depósito ou transferência - várias opções de bancos). Atendimento solícito e simpático. Certamente voltarei a utilizar os serviços.
Viviam Santos
Estudante
Sou argentino e criado no Chile, moro no Brasil a 10 anos e precisei pegar minha certidão de nascimento e fazer a tradução juramentada. A tradução juramentada foi feita em apenas 1 dia enquanto me passaram prazos de 2 a 3. Ainda facilitaram meu pagamento, indicarei com certeza
Carlos Andrés
Recepcionista