Como saber se o seu diploma vale no exterior?

Como saber se o seu diploma vale no exterior
Compartilhe

Se você está procurando saber se o seu diploma é válido no exterior, você está no lugar certo. Neste link, você saberá como validar o seu diploma no exterior, o passo a passo para isso, e em quais países ele pode ser aceito, além de saber como a Fast poderá te ajudar. 

Ao concluir um curso superior no Brasil, o seu diploma é válido em todo o território nacional. No entanto, isso não quer dizer que você não poderá trabalhar no exterior ou realizar uma pós-graduação. O mesmo vale para quem se formou no ensino médio e deseja realizar um curso de graduação no exterior.

Em um primeiro momento, o seu diploma não possui validade no exterior. Portanto, sendo válido somente em território nacional, conforme informado anteriormente.

Para o seu diploma ter validade no exterior, ele terá de passar por um processo no governo conhecido como Revalidação de Diploma. Vale sempre lembrar que caso você tenha a intenção de realizar este processo, não é recomendável fazê-lo na última hora, pois em alguns casos ele pode ser demorado.

Além disso, alguns países poderão pedir a você a realização de um teste para comprovar que você realmente possui os conhecimentos necessários da determinada formação.

Nos tópicos abaixo, vamos informar o que é necessário para fazer a validação do seu diploma e como a Fast Translation possui um papel fundamental nisso. Também vamos divulgar a lista de países em que o seu diploma poderá ter validade.

Como validar um diploma brasileiro no exterior?

Neste tópico, iremos explicar passo a passo como validar um diploma brasileiro no exterior. Caso seja um diploma do ensino médio, ele lhe permitirá fazer um curso superior no exterior. Porém, caso seja um diploma de ensino superior, ele irá lhe autorizar a exercer a sua profissão ou realizar um curso de pós-graduação em um país estrangeiro.

Para a validação do diploma, em geral, são necessárias as seguintes etapas: a Tradução Juramentada, o Apostilamento de Haia, a validação no exterior e, em alguns casos, uma prova de proficiência. Abaixo, vamos explicar brevemente o que é e como funciona cada serviço.

Tradução Juramentada

A Tradução Juramentada é um serviço mais comum do que imaginamos. Em uma explicação breve, este processo tem como finalidade fazer um documento nacional ter  validade no exterior, seja qual for o país. O mesmo vale para quando um documento estrangeiro precisa ter validade no Brasil.

Estamos falando de qualquer tipo de documento: RG (Registro Geral), CPF (Cadastro de Pessoa Física), CNH (Carteira Nacional de Habilitação), Certidão de Nascimento, Certidão de Óbito, histórico escolar, e entre eles o Diploma, de ensino médio ou de ensino superior ou de algum outro curso realizado no país.

Existem dois tipos de tradução juramentada: a tradução comum e a tradução especial. A diferença entre elas está na terminologia técnica, ou seja, na presença ou não de termos específicos de uma determinada área. 

Como exemplo temos um artigo científico, que se encaixa em uma tradução especial. Já um simples documento de CPF precisa apenas de uma tradução comum.

Uma das principais características da Tradução é que ela precisa ser fielmente traduzida do original, incluindo símbolos, escritas, imagens etc.

Este é o primeiro passo para conseguir a validação do diploma no exterior. A Fast Translation possui tradutores com mais de 30 anos de experiência. Para realizar a tradução do seu documento agora mesmo e sem precisar sair de casa, preencha o formulário abaixo:

Apostilamento de Haia

A Apostila de Haia é o segundo passo para que os seus documentos sejam válidos no exterior, como é o caso do seu diploma. O apostilamento não possui validade, no entanto é importante ficar atento ao prazo de validade do documento. 

Isso vale tanto para quem está saindo do Brasil para estudar fora quanto para quem está vindo do exterior para o Brasil e  precisa ter seus documentos validados. 

A Apostila de Haia certifica, perante autoridades de países signatários da Convenção de Haia, a autenticidade de documentos públicos. Ou seja, um documento só terá validade em outro país, caso ele seja apostilado seguindo as normas da Convenção de Haia. Ao todo são mais de 111 países que fazem parte da convenção.

Caso queira saber mais sobre o apostilamento de Haia, clique aqui agora mesmo. O Blog da Fast Translation possui um artigo específico e detalhado sobre todo serviço de apostilamento.

A Fast Translation garante todo o  processo desde a Tradução Juramentada até o Apostilamento de Haia. Após realizada a tradução, o cliente precisa ir a um cartório levar o documento para realizar o apostilamento.

No entanto, a Fast se encarrega de realizar o serviço para você, garantindo, dessa maneira, maior comodidade ao cliente. A empresa também se encarrega de enviar os documentos até mesmo a cartórios fora do Estado de São Paulo, pois eles costumam apresentar preços menores.

Caso queira realizar o serviço de Apostilamento de Haia, entre em contato agora mesmo com a Fast Translation através do nosso WhatsApp. 

Validação no Exterior

Após a realização da Tradução Juramentada e do Apostilamento, será necessário o envio de toda a documentação para o país de destino. O Processo poderá ser feito através de um cartório e pode levar até seis meses para ser concluído.

Caso o país de destino não faça parte da Convenção de Haia, será necessário seguir novas etapas conferidas no consulado ou embaixada do respectivo país.

Prova de proficiência

Em alguns casos, será necessário realizar uma prova para saber se realmente você possui os conhecimentos necessários da língua nativa, algo essencial para quem deseja trabalhar ou estudar no exterior.

Em quais países o diploma brasileiro vale?

Em quais países o diploma brasileiro vale?
Em quais países o diploma brasileiro vale?

Neste tópico, iremos mostrar em quais países o diploma brasileiro possui validade.

Este documento possui validade em qualquer país, ou seja, com ele você poderá exercer a sua profissão em qualquer local do mundo, desde que você tenha todos os requisitos aprovados, como:

  • Tradução Juramentada para o idioma oficial do país;
  • Apostilamento de Haia, desde que o país faça parte da Convenção de Haia;
  • Validação no exterior;
  • Prova de proficiência, quando for exigida.

Conclusão 

Neste artigo, foi possível ler e entender as etapas para a realização  da validação do seu diploma para um país estrangeiro e como a Fast Translation pode te ajudar com tudo isso.

Muitos brasileiros recebem propostas para trabalhar no exterior e com isso conquistar uma mudança definitiva para o país de destino. O trabalho no exterior garante um grande avanço na carreira.

Outro motivo para validação do diploma no exterior é o sonho de realizar uma faculdade em outro país, garantindo assim mais prestígio e experiência ao currículo.

Em uma das etapas, como foi informado, é necessária a solicitação da Tradução Juramentada e você deve fazer isso com a Fast Translation por duas vantagens:

A primeira e mais importante está relacionada ao preço: realizar a Tradução Juramentada terá um valor mais em conta com a Fast Translation, porque ela possui o melhor custo-benefício do mercado, além da possibilidade de negociação de prazos.

Já a segunda vantagem está diretamente relacionada à sua comodidade. Já imaginou você pedir um serviço, entrar em contato com a empresa, enviar toda a documentação e acompanhar todo o processo sem sequer precisar sair de casa ou se levantar do sofá?

Esta é a grande vantagem da Fast Translation. Todos os seus documentos podem ser enviados de maneira online e simples. Basta apenas ter um celular em mãos ou usar o seu computador.

Após todo o serviço ser realizado, a Fast envia os documentos até a sua casa através de um motoboy. 

Você pode entrar em contato conosco através dos nossos canais de comunicação:

Os seus documentos podem ser enviados para a Fast Translation pelo e-mail comercial@traducaojuramentada24h.com.br ou via WhatsApp no número: +55 (11) 94019-5877.

A digitalização pode ser feita tanto em uma multifuncional quanto em um aplicativo chamado Cam Scanner (disponível no Google Play, Apple Store e Windows Store), que permite fazer a digitalização pelo próprio celular.

Você também pode fazer sua solicitação pelo Facebook 

Clique aqui para acessar e curtir nossa página. 

Através dela, podemos ajudar você com todas as traduções para quando for solicitar o serviço, além de ficar por dentro de tudo o que acontece dentro da empresa, como novidades e  publicações de novos conteúdos.

Sobre a Fast Translation

A Fast Translation é uma empresa de tradução juramentada localizada na região da Av. Paulista, em São Paulo. Com tradutores no mercado com mais de 30 anos de experiência, a empresa é considerada revolucionária porque vem inovando na forma de cotar, contratar, pagar e receber serviços de tradução.

Com mais de 200 avaliações 5 estrelas, a Fast Translation é a empresa de tradução juramentada mais bem avaliada do Google.

Seu horário de atendimento ocorre das 9h às 18h no escritório presencial e funciona também 24h no atendimento online.

Entre em contato agora mesmo para fazer um orçamento de forma gratuita e imediata.   

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *