Tradução Juramentada para Intercâmbio: o que é e como fazer?

traducao juramentada intercambio
Compartilhe

O intercâmbio é com certeza um momento muito especial para aqueles que querem se especializar em uma língua estrangeira.

Deixar seus parentes por um tempo, viver em uma nova realidade, presenciar uma nova cultura e descobrir lugares incríveis são experiências que podem mudar quem você é.

Nessa hora tão importante, é necessário ter em mente tudo que é preciso para a viagem ser do jeito que você sonhou.

Por isso, se organizar, fazer pesquisas e se preparar é essencial. No meio de tantas burocracias como vistos, permissões, documentos, processos com a escola que irá te receber, você pode se deparar com o termo “tradução juramentada”.

Mas você já sabe o que é, por que ela é tão importante e como solicitar a sua? É sobre isso que falaremos neste artigo. Continue lendo e saiba mais!

O que é uma tradução juramentada para Intercâmbio?

A tradução juramentada, também conhecida como tradução pública ou oficial, é um tipo especializado de tradução realizada por um tradutor público juramentado.

Esse tipo de tradução é frequentemente exigido para documentos oficiais que precisam ser apresentados em contextos legais, administrativos ou governamentais, como no caso de processos de intercâmbio acadêmico, imigração, processos judiciais, registros civis, contratos internacionais, entre outros.

A principal característica da tradução juramentada é que ela é realizada por um profissional autorizado pelo poder público, normalmente um tradutor público juramentado, que foi habilitado por um órgão governamental competente, geralmente uma Junta Comercial aqui no Brasil.

A tradução juramentada inclui uma certificação formal, onde o tradutor atesta que a tradução é fiel ao documento original e tem valor legal, dando assim validade ao documento traduzido perante as autoridades.

Por que ela é tão importante?

No contexto de intercâmbio, quando você precisa apresentar documentos como diplomas, históricos escolares, certificados acadêmicos ou outros documentos oficiais em um país estrangeiro, pode ser que você precise providenciar traduções juramentadas desses documentos para a língua oficial do país de destino.

Isso garante que as instituições locais e as autoridades compreendam corretamente os documentos e reconheçam sua autenticidade e validade legal.

As exigências exatas para traduções juramentadas variam de país para país e dependem das regulamentações e leis locais. Geralmente, é importante verificar com antecedência quais documentos exigem tradução juramentada no país para onde você está indo para garantir que tudo esteja em ordem para o seu intercâmbio.

Esse tipo de tradução é imprescindível quando você vai fazer uma viagem, como o intercâmbio. Ela é muito importante para comprovar que seus documentos são legítimos e ao mesmo tempo as autoridades poderem ler o que eles dizem.

Por isso, não esqueça de pedir a tradução juramentada quando for fazer seu intercâmbio. Primeiro, você precisa se certificar de quais documentos deverão ser traduzidos com a instituição de ensino que você vai, para assim solicitar a tradução das documentações exigidas.

Mas como solicitar a tradução juramentada para intercâmbio? É sobre isso que iremos falar agora.

Como fazer uma tradução juramentada para intercâmbio?

Para fazer uma tradução juramentada para intercâmbio, o primeiro passo é identificar quais documentos você precisa traduzir.

Geralmente, esses documentos incluem diplomas, históricos escolares, certificados acadêmicos e outros documentos oficiais.

Em seguida, procure um tradutor público juramentado que seja autorizado a realizar traduções legalmente válidas na língua do país de destino.

Você pode encontrar listas de tradutores juramentados nos sites das Juntas Comerciais de cada estado brasileiro, ou procurar pelo serviço de uma agência de tradução com tradutores habilitados.

Após encontrar um tradutor adequado ou agência, entre em contato com eles e forneça os documentos que precisam ser traduzidos.

O tradutor precisará ver os documentos para fornecer um orçamento preciso e para confirmar o prazo de entrega.

É importante fazer o orçamento antes de fechar com um tradutor. Ele analisará o tamanho dos documentos, a complexidade e o tempo que levará para terminá-la, e com base nas informações fornecidas, o tradutor juramentado lhe dará um orçamento.

Isso será calculado com base no número de palavras, páginas ou laudas dos documentos, na complexidade do conteúdo e no idioma de tradução. É importante entender todos os custos envolvidos antes de prosseguir.

Uma vez acordado o orçamento, envie os documentos originais para o tradutor juramentado. Eles precisam ver os documentos originais para garantir que a tradução seja precisa e completa.

Agora, será necessário aguardar até que o tradutor conclua a tradução juramentada dos documentos. Durante esse processo, o tradutor se esforçará para manter a fidelidade ao documento original, mantendo a precisão e o formato adequado.

Após a tradução ser concluída, o tradutor juramentado revisará o documento traduzido para garantir a precisão e a qualidade.

Em seguida, ele certificará a tradução, anexando uma declaração formal que atesta a veracidade da tradução e sua autenticidade.

Assim que a tradução estiver pronta e certificada, o tradutor lhe enviará a tradução, seja em formato físico ou digitalizado, juntamente com a declaração de autenticidade.

Agora, você pode apresentar a tradução juramentada juntamente com o documento original para as instituições de intercâmbio, autoridades governamentais ou outras entidades, conforme necessário.

Importante: certifique-se de iniciar o processo com antecedência para garantir que você tenha tempo suficiente para obter as traduções juramentadas antes das datas importantes do intercâmbio, como prazos de inscrição.

Desse jeito, você não se atrasará para seus compromissos nem precisará se preocupar com a demora das entregas!

Agora que você já sabe o que é uma tradução juramentada, por que ela é necessária e como obtê-la, aconselhamos que você procure fazer orçamentos com diversas agências ou tradutores para obter o melhor custo-benefício.

Se você está procurando pelo serviço de tradução juramentada, que tal orçar sem compromisso com a Fast Translation?

Somos uma agência de tradução especializada em traduções juramentadas, com preços acessíveis, na velocidade necessária e com os melhores tradutores juramentados do mercado.

Além disso, contamos com serviço de revisão de tradução, atendimento especializado e enviamos as traduções digitalizadas, caso necessário.

Você pode fazer o seu orçamento diretamente pelo nosso site!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *