Como Traduzir Documentos Oficiais para Inglês?

como traduzir documentos oficiais para ingles1
Compartilhe

A tradução de documentos oficiais para o inglês é uma necessidade comum para quem está planejando viajar, estudar, trabalhar ou até mesmo imigrar para um país de língua inglesa.

Mas, para que esses documentos sejam aceitos em processos legais e administrativos, a tradução deve seguir padrões específicos, como a tradução juramentada.

Na FAST Traduções, ajudamos diariamente clientes que precisam de traduções oficiais para diversos fins, como vistos, admissões em universidades estrangeiras, comprovações legais e processos de imigração. Por isso, criamos este guia completo para responder à pergunta: “Como traduzir documentos oficiais para o inglês?”.

Se precisar de tradução de documentos com urgência ou tiver dúvidas, fale conosco pelo WhatsApp (11) 94019-5877 ou envie um e-mail para [email protected]. Nossa equipe está pronta para te ajudar!


como traduzir documentos oficiais para ingles2

Por Que Traduzir Documentos Oficiais Para Inglês?

A tradução oficial de documentos é fundamental para garantir que eles sejam reconhecidos legalmente em países de língua inglesa. Esses documentos traduzidos são necessários em diversos contextos, como:

  • Vistos e processos de imigração: Países como Estados Unidos, Canadá e Reino Unido exigem a tradução de documentos como certidões, diplomas e históricos escolares.
  • Admissão em universidades estrangeiras: Para estudar fora, é necessário apresentar diplomas e históricos acadêmicos traduzidos oficialmente.
  • Trabalhar no exterior: Empresas podem exigir a tradução de certificados profissionais ou comprovações de experiência.
  • Casamentos e registros civis: Certidões de nascimento, casamento ou divórcio precisam ser traduzidas para processos legais no exterior.

O Que é Tradução Juramentada e Por Que é Necessária?

A tradução juramentada é a tradução oficial realizada por um tradutor público certificado, reconhecida legalmente tanto no Brasil quanto no exterior. Este tipo de tradução é indispensável para documentos que serão utilizados em processos administrativos, jurídicos ou educacionais.

Documentos que geralmente exigem tradução juramentada

  • Certidões de nascimento, casamento ou óbito.
  • Diplomas e históricos escolares.
  • Comprovantes financeiros e declarações de imposto de renda.
  • Procurações e documentos jurídicos.

Vantagens da Tradução Juramentada

  • Reconhecimento internacional: É aceita em embaixadas, consulados, universidades e empresas no exterior.
  • Validade legal: A tradução juramentada possui fé pública, ou seja, tem o mesmo valor do documento original.

Passo a Passo: Como Traduzir Documentos Oficiais Para o Inglês

Traduzir um documento oficial para o inglês pode parecer um processo complicado, mas com as etapas corretas, é algo simples e rápido. Aqui está um guia passo a passo para te ajudar:

1. Identifique quais documentos precisam ser traduzidos

Certifique-se de quais documentos serão necessários para o processo que você deseja realizar. Por exemplo, para um visto de estudo, geralmente é preciso traduzir diploma, histórico escolar e, às vezes, certidões de nascimento.

2. Confirme se a tradução precisa ser juramentada

Nem todos os processos exigem tradução juramentada. Verifique com a instituição ou órgão de destino (consulado, universidade, etc.) se a tradução precisa ser oficial.

3. Envie os documentos para análise

Tire uma foto ou escaneie os documentos com boa resolução e envie para análise pelo WhatsApp (11) 94019-5877 ou e-mail [email protected].

4. Receba o orçamento

Nossa equipe analisará os documentos e enviará um orçamento detalhado com o custo e prazo de entrega.

5. Tradução pelos tradutores juramentados

Após aprovação, seus documentos serão traduzidos por tradutores juramentados reconhecidos, garantindo a validade e a qualidade da tradução.

6. Receba sua tradução

Você pode optar por receber os documentos traduzidos em formato digital (PDF) ou impressos, com envio pelos Correios ou transportadora.


Quanto Custa Traduzir Documentos Oficiais Para o Inglês?

O custo da tradução juramentada é calculado com base no número de laudas (páginas) e no idioma de destino. Abaixo, apresentamos uma tabela com valores médios:

Tipo de DocumentoCusto Médio por Página (R$)
Certidões (nascimento, casamento)R$ 110,00 a R$ 150,00
Diplomas e históricos escolaresR$ 110,00 a R$ 150,00
Comprovantes financeirosR$ 110,00 a R$ 150,00

Curiosidades Sobre Traduções Oficiais

  1. Aceitação global: Traduções juramentadas feitas no Brasil têm validade em diversos países, desde que sigam os requisitos locais.
  2. Certificados educacionais em destaque: Diplomas de universidades renomadas, como USP e Unicamp, têm grande aceitação internacional, mas precisam ser traduzidos para garantir compreensão completa.
  3. Apostilamento de Haia: Em alguns casos, além da tradução juramentada, é necessário realizar o apostilamento no cartório, para autenticar a validade do documento no exterior.

Garantia de Qualidade na Tradução de Documentos Oficiais

Traduzir documentos oficiais para o inglês é um passo indispensável para quem deseja estudar, trabalhar ou resolver questões legais em países de língua inglesa.

Com a ajuda da FAST Traduções, você garante um processo tranquilo, com traduções feitas por tradutores juramentados reconhecidos e entrega rápida.

Fale conosco pelo WhatsApp (11) 94019-5877 ou envie seus documentos para [email protected]. Deixe a tradução dos seus documentos oficiais em boas mãos e foque no que realmente importa: o próximo passo da sua jornada!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *