Se você possui um documento estrangeiro e precisa utilizá-lo legalmente no Brasil, será necessário autenticá-lo. Mas quais são os procedimentos exigidos?
Autenticação de Documentos Estrangeiros: Resumo Rápido
Entenda o processo de autenticação de documentos emitidos no exterior para uso no Brasil.
O que é a autenticação de documentos estrangeiros?
É o processo que valida a legalidade de um documento emitido no exterior para que ele tenha validade jurídica no Brasil.
Quais documentos estrangeiros precisam ser autenticados?
Certidões (nascimento, casamento, óbito), diplomas acadêmicos, contratos, registros comerciais e outros documentos legais emitidos fora do Brasil.
Autenticação com Apostila de Haia
O que é Apostila de Haia e quando ela é necessária?
A Apostila de Haia é um selo que certifica a autenticidade de um documento. É necessária se o país de origem for signatário da Convenção de Haia, simplificando o processo de validação para uso no Brasil.
Autenticação sem Apostila de Haia
Como autenticar um documento estrangeiro sem Apostila de Haia?
O documento deve ser reconhecido pelo consulado brasileiro no país de origem e, depois, validado no Ministério das Relações Exteriores (MRE) no Brasil, antes de ser apresentado a cartórios ou órgãos públicos.
Tradução e Custos
A tradução juramentada é obrigatória?
Sim, qualquer documento em língua estrangeira precisa ser traduzido por um tradutor juramentado no Brasil para ter validade legal em processos oficiais.
Quanto custa e quanto tempo leva a autenticação?
Os custos variam conforme o tipo de autenticação e o documento, geralmente entre R$ 50 e R$ 500. O prazo pode levar de alguns dias a várias semanas, dependendo do processo e da demanda consular.
O Que Significa Autenticar Documentos Estrangeiros no Brasil?
Autenticar documentos estrangeiros no Brasil é garantir que eles sejam reconhecidos legalmente por órgãos públicos e privados. Nós já vimos isso ser essencial em situações como:
- Imigração: Certidões para naturalização ou vistos.
- Educação: Diplomas para validação acadêmica.
- Casamento: Documentos para casar ou registrar união.
- Negócios: Contratos internacionais para processos jurídicos.
Já ajudamos clientes que quase perderam prazos por desconhecerem o processo. Autenticar envolve validação no país de origem e, no Brasil, tradução juramentada.

Passo a Passo para Autenticar Documentos Estrangeiros no Brasil
Aqui está o passo a passo que você deve seguir para autenticar seus documentos:
1. Identifique o Tipo de Validação Necessária
Primeiramente, verifique se o país de origem faz parte da Convenção de Haia. Se sim, o documento precisa de apostilamento, e nós podemos ajudá-lo. Caso contrário, será necessária a legalização consular, e você deverá entrar em contato diretamente com o consulado.
2. Apostile ou Legalize no País de Origem
Se o país fizer parte da Convenção de Haia, apostile o documento em uma autoridade local. Caso contrário, leve-o ao consulado para mais informações.
3. Faça a Tradução Juramentada
No Brasil, todo documento estrangeiro deve ser traduzido por um tradutor público. Já vimos rejeições por traduções simples. Na Fast Translation, agilizamos isso para você.
4. Registre no Cartório (Opcional)
Dependendo do uso, leve ao Cartório de Registro de Títulos e Documentos (RTD).
5. Valide para Fins Específicos (Se Necessário)
Para diplomas ou certidões específicas, pode haver validação extra em órgãos como universidades.
Custos Atualizados e Prazos em 2025
Nós sabemos que custos são uma dúvida constante. Veja a tabela com valores:
Item | Custo e Observações |
---|---|
Apostilamento |
R$ 80,00 – R$ 120,00 Por documento, no país de origem |
Legalização consular |
R$ 100,00 – R$ 200,00 Varia por consulado |
Tradução juramentada |
R$ 150,00 – R$ 300,00 Por lauda e depende do idioma |
Registro em cartório |
R$ 50,00 – R$ 150,00 Opcional, por estado |
Validação acadêmica |
R$ 200,00 – R$ 500,00 Para diplomas, se aplicável |
Os prazos variam. Já vimos apostilamentos levarem 3 dias, traduções saírem em 2 a 5 dias, e registros em cartórios até 10 dias, dependendo da demanda.
FAQ: Perguntas frequentes
Aqui estão as perguntas mais comuns que já recebemos dos clientes, com respostas baseadas na nossa experiência:
- Todo documento precisa ser autenticado? Não, só os que exigem validade legal no Brasil, como certidões ou diplomas.
- Quanto custa no total? Depende do documento e uso, mas pode variar de R$ 230,00 a R$ 800,00, incluindo tradução e validação.
- Posso usar sem autenticar? Não, órgãos oficiais rejeitam documentos sem autenticação.
- Qual a diferença entre apostilamento e legalização? Apostilamento é para países da Convenção de Haia; legalização, para os demais.
- Quanto tempo leva o processo completo? De 5 a 30 dias, dependendo das etapas e urgência.
- Preciso do documento original? Sim, ou uma cópia autenticada no país de origem.
- A tradução juramentada tem validade? Não expira, mas o documento original pode ter prazo.
- Posso autenticar no consulado brasileiro no exterior? Não, a autenticação final é no Brasil, mas a legalização inicial pode ser consular.
- E se o documento estiver em inglês? Ainda precisa de tradução juramentada para o português.
- Vale a pena contratar ajuda profissional? Sim, evita erros e agiliza, como nós já vimos com dezenas de clientes.
Conclusão
Já ajudamos dezenas de pessoas com traduções juramentadas e apostilamentos para autenticar documentos estrangeiros que precisam de validação no Brasil, e queremos ajudar você também. Para isso, preencha o formulário ou entre em contato pelo WhatsApp. Vamos simplificar todo o processo juntos!